KEcuPU mengulas Laila Majnun

Tajuk : Laila Majnun
Pengarang : Nizami Ganjavi
Halaman : 250 ms
Penerbit : OASE Mata Air Makna, Bandung
Tahun : Cetakan IX, 2007
Novel (?) ini telah diterjemahkan oleh Dede Aditya Kaswar daripada sebuah adaptasi prosa terjemahan Colin Turner. Karya asalnya merupakan 8000 baris syair oleh Nizami Ganjavi seorang penyair sufi dari Persia yang menulis syair tersebut untuk rajanya Shirvanshah sekitar 1188 M. Kisah percintaan ini dihubungkan kepada tokoh wujud iaitu seorang Badwi bernama Qays bin Al Mulawwah yang hidup pada paruh kedua abad ketujuh Masihi di padang pasir Najd.
Ringkasan ceritanya tidak perlulah saya perincikan kerana semua orang maklum ceritanya - kisah penyair yang 'gila cinta' terhadap Laila, gadis padang pasir yang terkenal cantik. Agak saya sesiapa yang tidak mengetahui cerita ini jadilah dia seperti orang putih yang tidak tahu kisah Romeo and Juliet. Tapi kerana usia novel ini sudah 800 tahun lebih maka janganlah mengharapkan sebuah karya penuh suspens atau thriller daripada novel ini. Jangan juga mengharapkan sebarang teknik seperti teknik imbas hadapan atau teknik imbas belakang. Plotnya juga mudah. Gaya penceritaannya juga mudah. Apabila anda membacanya anggaplah anda sedang menonton filem P. Ramlee. Anda akan menikmatinya. Kita meminati filem-filem beliau kerana kita tahu filem tersebut diterbitkan pada zaman filem hitam putih dulu. Semuanya sesuai dengan zaman tersebut. Filem Harrod Lyold lebihlah lagi. Tetapi sekiranya filem dengan cerita, teknik dan plot yang sama diterbitkan pada tahun 2007 dapatkah kita menerimanya dan ketawa terbahak-bahak?.
Sesuai dengan semangat dan matlamat sastera tradisi Islam (bukan maksud saya ada Islam bertamadun dan Islam tidak bertamadun kerana Islam itu satu sahaja tetapi saya merujuk kepada sejarah sastera dalam peradaban Islam) penekanan diberikan mesej yang hendak disampaikan. Kisah cinta ini sebenarnya adalah metafora cinta manusia dengan Penciptanya. Kisah ini adalah sebuah alegori dari perjalanan sufi untuk sampai kepada Tuhan. Cinta sang pencinta, Majnun kepada Laila adalah metafora cinta manusia kepada Tuhannya. Cinta Majnun adalah cinta yang menelan egonya hingga kepada tahap peniadaan diri. Manakala cinta Laila kepada Majnun adalah metafora cinta Tuhan kepada hambanya; tersembunyi dan tidak dinyatakan tetapi wujud. Sekiranya anda biasa membaca kitab-kitab sufi dan tasauf seperti Risalah Sufi al Qushairi, mengenai cinta kepada Allah anda akan dapat memahami metafora ini dengan mudah.
Bahasa yang digunakan dalam buku ini amat indah. Terasa seperti membaca bait-bait puisi cinta. Saya mengambil masa beberapa hari untuk menghabiskan buku ini kerana mahu menghayati setiap perkataan yang tertulis. Tahniah untuk penterjemah!
KEcuPU
Posted at 06:28 am by zinrosdi